cheshit (cheshit) wrote,
cheshit
cheshit

Как оно всё устроено. "Золотой Ключ"

Ссылочки на память..

Оригинал взят у haritonov в Как оно всё устроено. "Золотой Ключ"

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ, ИЛИ ПОХОЖДЕНИЯ БУРАТИНО

Классический текст А. Толстого, переписанный - или, лучше сказать, конвертированный - в "жёсткую" SF. Идея текста объясняется в предисловии. Если коротко – это не фанфик по Толстому, это вполне самостоятельное произведение со своим хорошо проработанным миром. События, описываемые у Толстого, в книге имеются, но составляют малую часть текста.

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Предисловие автора. Приквел. Прологи. Выделен в отдельный файл исключительно по техническим причинам. Внутри – ссылка на основной текст, по ней и переходите.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. (1678k, вы предупреждены). Основной текст первого тома. Примерно соответствует 1-7 главам текста толстовской сказки.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Книга 2. Золото твоих глаз, небо её кудрей. 346k, незакончено. Вторая часть романа, в процессе написания. Выкладываю проды достаточно регулярно.

ПРИЛОЖЕНИЯ ПЕРВОГО УРОВНЯ

Мир Золотого Ключа. Толковый словарь с приложеньями. Достаточно объёмный толковый словарь, с объяснениями всяких терминов, имён, названий, исторических реалий и т.п. В принципе, роман можно читать, даже и не заглядывая сюда – реалии либо можно понять из текста, или пропустить мимо глаз. Но в случае непоняток лучше всё-таки в словарь заглядывать.

В том же файле содержится ещё несколько отдельных произведений. Они не связаны со словарём напрямую, логичнее было бы выделить их в отдельные файлы. Но тогда разобраться в них было бы совсем уж непросто.

Приложение 1. Редкие мутанты Зоны. Это отдельный словарик именно по мутантам. Имеет смысл ознакомиться с ним во время или после чтения главы 41 первого тома.

Приложение 2. Хронология и календарь. Объясняет, как устроены даты и вообще система измерения времени в романе. В принципе, с этим лучше ознакомиться перед чтением Пролога под землёй (см. здесь). Я, однако, рекомендую освежить память перед чтением главы 44 первого тома (иначе вы будете недоумевать, что такое «год Тарзана»).

Приложение 3. Сундук Мертвеца: технические характеристики. Это лакомство для особых читателей – электронщиков, технарей-компьютерщиков и т.п. Можно читать после Приквела, но лучше – после главы 17 первого тома.

ПРИЛОЖЕНИЯ ВТОРОГО УРОВНЯ

Они находятся  в основном в файле Appendix. Замечания, благодарности, а также комментарии к пройденному. Устроен он следующим образом.

Небольшие замечания относительно произведения в целом («Жанровые характеристики», «Общая структура произведения», «Порядок глав, хронология» и «Герои»). Как бы «комментарии ко всему в целом». Несмотря на ёрнический тон, вполне соответствующие истине.

Далее идут поглавные примечания к первому тому. Иногда они чисто технические (например, переводы иноязычных слов и фраз), иногда представляют собой самостоятельную, так сказать, художественную ценность. Поэтому я всё это добро разместил не после каждой главы, а отдельно.

Мне, кстати, задавали вопрос – все ли ссылки на разнообразные книжки, приводимые в этом разделе, подлинные. Ну понятно, что ссылки на понивилльские или тораборские издания – это шутка. То же касается ссылок на книги, датированные каким-нибудь 2040 годом. По поводу «нормальных» ссылок – там упоминаются как «настоящие» книжки, так и придуманные мной.

Вы можете читать эти примечания сразу после прочтения соответствующей главы, но ценители (а таковые у моего текста имеются, что очень приятно) рекомендуют отложить их до первого перечитывания, чтобы получить больше удовольствия.

Наконец, в самом конце файла размещены выражения признательности разным людям, живым и не очень, а также и животным. В принципе, этот текст должен будет завершать «Буратину» в целом, но пока он здесь.

Поглавные примечания ко второй книге вынесены в отдельный файл Appendix 2. Комментарии ко второй книге романа "Золотой Ключ". Это сделано по чисто техническим причинам: мне так удобнее обновляться. Но, может быть, я это как-нибудь поменяю.

ПРИЛОЖЕНИЯ ТРЕТЬЕГО УРОВНЯ

Они находятся в файле Claviculae. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев.

Это такие небольшие рассказики - приквелы и параквелы к основному тексту. Перед каждым из них указано, к какому месту книги (примерно) они относятся. Но вообще-то их лучше читать уже после прочтения всей книги (или хотя бы одной из частей – например, первого тома) подряд, освежая в памяти соответствующую главу. Во всяком случае, так советуют делать

ТЕКСТЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К РОМАНУ

Крылов К., Нестерович С. Предыстория мира Золотого Ключа. Таймлайн.

Что-то вроде приквела/вбоквела. Частью романа официально НЕ является! Незакончено, принимаются всякие поправки, задумки и шуточки дорогих читателей.

Как должны выглядеть персонажи "Золотого Ключа". Для художников-иллюстраторов.

Поскольку к роману уже начали рисовать иллюстрации, я решил объяснить, как сам вижу героев. Опять же, это НЕ часть романа, и даже не «обязательное руководство к действию» (потому что художник птица вольная, видит как хочет).

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments